Vokabeln und Wendungen zur Bildbeschreibung

Deutsch Englisch
  
Infos zum Künstler und Entstehungsjahr
… (Bild) ist ein Gemälde von … (Maler), das … (Jahr) entstand. … (image) is a painting by … (artist), painted in … (year).
… (Bild), … (Jahr) gemalt, ist eine Arbeit von … (Maler). … (image), painted in … (year), is a work by … (artist)
… (Maler) malte … (Bild) im Jahre … (Jahr). … (artist) painted … (image) in … (year).
… (Bild) ist ein berühmtes Gemälde von … (Maler). … (image) is a famous painting by … (artist).
  
Beschreibung der Szene
Das Foto wurde in … (Ort) aufgenommen. The picture was taken in … (place).
Das Foto wurde bei … (Feier) gemacht. The photo was taken at … (party).
Das Bild zeigt eine Szene aus … The picture shows a scene from …
Es ist ein Bild von … (Ort, Person, Szene). It's an image of … (place, person, scene).
Das Bild beschreibt … (Szene). The picture describes … (scene).
Das Bild zeigt … (Ort, Person, Szene) aus der Ferne. The picture shows … (place, person, scene) from a distance.
…  (Ort, Person, Szene) wird aus … (Vogelperspektive/…) gezeigt. … (place, person, scene) is shown from … (a bird's eye view/…).
Man sieht von … (oben/hinten/…) auf … (Ort, Person, Szene). You look at … (place, person, scene) from … (above/behind/…).
  
Was ist zu sehen
Auf dem Bild kann man … sehen. In the picture you can see …
… (Position: links/rechts/…) ist / sind … … (position: on the left/right/…) there is / are …
… (Position: links/rechts/…) kann man … sehen. … (position: on the left/right/…) you can see …
… ist … (Position: links/rechts/…) … is … (position: on the left/right/…)
  
Wirkung
… verleiht dem Bild Tiefe. … gives the impression of depth.
… (Person) scheint den Betrachter anzusehen. … (person) seems to look at the viewer.
Seine / Ihre Augen scheinen dem Betrachter zu folgen. His / Her eyes seem to follow the viewer.
Die Figuren sehen aus, als wären sie dreidimensional. The figures look as if they exist in three dimensions.
Der Betrachter hat den Eindruck, dass die Personen auf dem Bild lebendig sind. The viewer has the impression that the people in the picture are alive.
Die Aufmerksamkeit des Betrachters richtet sich auf … The viewer's attention is focused on …
Der aufmerksame Betrachter wird feststellen,  … To the alert eye it will become apparent …
Die Blicke des Betrachters werden auf … gelenkt. The viewer finds it difficult to withdraw his eyes from …
Das Bild wirkt lebendig / fröhlich / ausdrucksstark. The painting is vivid / happy / expressive.
Das Bild stimmt den Betrachter … (traurig/fröhlich). The picture makes the viewer feel … (sad/happy)
Das Bild regt den Betrachter an, über  … nachzudenken. The picture inspires the viewer to think about …
  
Intentionen
Der Künster verwendet hauptsächlich … (Farben/Formen/…) The artist mainly uses … (colours/forms/…)
Wichtige Elemente werden hervorgehoben. Important elements are highlighted.
Der Künstler / Fotograf / Maler verwendet …, um … auszudrücken. The artist / photographer / painter uses … to express …
Er / Sie will (wahrscheinlich) … kritisieren / ausdrücken / darstellen. He / She (probably) wants to criticise / express / show …
Es ist offensichtlich, dass der Künstler … kritisieren / ausdrücken / darstellen will. It is obvious that the artist wants to criticise / express / show …
Was der Künstler / Fotograf / Maler kritisieren / ausdrücken / darstellen will, ist … What the artist / photographer / painter wants to criticise / express / show is …
Worauf der Künstler / Fotograf / Maler aufmerksam machen will, ist … What the artist / photographer / painter wants to point out is …
Ich denke / glaube / bin mir sicher, dass … I think / believe / am sure that …
Mir scheint es, dass … It seems / appears to me that …
Das hier dargestellte Problem ist … The problem illustrated here is …
… symbolisiert … … symbolises …
… ist typisch für … … is typical of …